Ezechiel 43:5

SVEn de Geest nam mij op, en bracht mij in het binnenste voorhof; en ziet, de heerlijkheid des HEEREN had het huis vervuld.
WLCוַתִּשָּׂאֵ֣נִי ר֔וּחַ וַתְּבִיאֵ֕נִי אֶל־הֶֽחָצֵ֖ר הַפְּנִימִ֑י וְהִנֵּ֛ה מָלֵ֥א כְבֹוד־יְהוָ֖ה הַבָּֽיִת׃
Trans.

watiśśā’ēnî rûḥa watəḇî’ēnî ’el-heḥāṣēr hapənîmî wəhinnēh mālē’ ḵəḇwōḏ-JHWH habāyiṯ:


ACה ותשאני רוח--ותבאני אל החצר הפנימי והנה מלא כבוד יהוה הבית
ASVAnd the Spirit took me up, and brought me into the inner court; and, behold, the glory of Jehovah filled the house.
BEAnd the spirit, lifting me up, took me into the inner square; and I saw that the house was full of the glory of the Lord.
DarbyAnd the Spirit lifted me up, and brought me into the inner court; and behold, the glory of Jehovah filled the house.
ELB05Und der Geist hob mich empor und brachte mich in den inneren Vorhof; und siehe, die Herrlichkeit Jehovas erfüllte das Haus.
LSGAlors, l'esprit m'enleva et me transporta dans le parvis intérieur. Et voici, la gloire de l'Eternel remplissait la maison.
SchUnd der Geist hob mich empor und führte mich in den innern Vorhof, und siehe, das Haus war erfüllt von der Herrlichkeit des HERRN!
WebSo the spirit took me up, and brought me into the inner court; and behold, the glory of the LORD filled the house.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin